Chen Wei-yih has posed for a set of photos in a flowing white dress, enlisted a wedding plan頭部按摩器,ner and rented a banquet hall for a marriage celebration w好野娛樂城,ith 30 friends.
陈薇伊已拍过了婚纱照,禮聘了婚禮策动职员,还租了一个宴會厅来举辦婚禮,将有30个朋侪来加入婚禮。
But there is no groom. Chen will marry herself.
不外婚禮上却没有新郎。陈薇伊将和本身成婚。
Uninspired by the men she's met but facing social pressure to get married, the 30-year-old Taipei office worker will hold the reception next month in honor of just one person.
没有碰到中意的汉子,可是又面對成婚的社會压力,这位30岁的台北人员将鄙人个月举辦一小我的婚禮。
"Age thirty is a prime period for me. My work and experience are in good shape, but I haven't 打魚機技巧,found a partner, so what can I do?" Chen said.